Vendredi 5
Juillet 2013.
Je conduis Nina,
Sveinung et Theo à l’aéroport à 9 h 30. Ils partent en France.
En redémarrant
pour rentrer le frein à main reste coincé, ça couine et ça chauffe. Je rentre
doucement, en m’arrêtant de temps en temps. Arrivée à la maison, je dis au
revoir à Gaby, Ferdi, les parents de Thorsten et à Monika et Peter, leurs amis. Ils continuent
leur visite en Norvège vers le nord.
Nous chargeons
Maja et partons vers 16 h. Il fait assez beau. Nous allons sur les fjords vers
le nord. Nous pensions nous arrêter à Festø, un endroit où les filles pêchaient
des crevettes quand elles étaient petites. Mais c’est vendredi soir, en
juillet, et bien sûr la place est prise. Nous continuons donc et trouvons une
très jolie place sur un petit fjord très étroit juste au nord de Festø. Nous
nous mettons le nez sur la petite falaise et une ancre derrière. C’est très
calme, l’ile où nous sommes amarrés est habitées seulement par des moutons.
Nous dinons dehors, dans le cockpit puis allons faire une promenade à terre.
L’ile est étroite et longue. Nous suivons des sentiers faits par les moutons.
Friday, July 5, 2013.
I drive Nina, Sveinung
and Theo at the airport at 9.30 am. They go to France .
Restarting to come
home, the handbrake is stuck, it is squeaking and one wheel is hot. I drive
slowly, stopping from time to time. Back home, I say goodbye to Gaby and Ferdi,
Thorsten’s parents and to Monika and Peter, their friends. They continue their
visit in Norway
to the north.
We charge Maja and
start at 4.00 pm. The weather is quite nice. We motor along the fjords to the
north. We thought we'd stop at Festø, a place where our girls were fishing for
shrimp when they were little. But it's Friday night in July, and of course the
place is taken. We continue and find a very nice place in a small narrow fjord
just north of Festø. We put the bow on the small cliff and an anchor behind.
It's very quiet, the island where we dock is inhabited only by sheep. We dine
outside in the cockpit and go for a walk ashore after dinner. The island is
long and narrow. We follow paths made by sheep.
Nina, Sveinung, Theo
Jolie place, nord de Festø
A nice spot, north of Festø
Ingen kommentarer:
Send en kommentar